-
1 gonfio d'orgoglio
-
2 gonfio
gonfio agg. 1. gonflé: una gomma gonfia une gomme gonflée. 2. ( ingrossato per gonfiore) enflé, gonflé: avere le caviglie gonfie avoir les chevilles enflées; avere il viso gonfio avoir le visage enflé. 3. (rif. allo stomaco) ballonné, gonflé: sentirsi lo stomaco gonfio se sentir ballonné. 4. (rif. a fiumi e sim.) gonflé. 5. ( fig) ( tronfio) bouffi, enflé: è gonfio d'orgoglio il crève d'orgueil, il est bouffi d'orgueil. 6. ( fig) ( ampolloso) enflé, ampoulé. -
3 gonfio
(pl -fi) swollenpneumatico inflatedstomaco bloatedfig puffed up (di with)fig a gonfie vele splendidly* * *gonfio agg.1 swollen, inflated: una ruota gonfia, an inflated tyre; il torrente è gonfio per la pioggia di ieri, the stream is swollen with yesterday's rain; vele gonfie, swelling (o bellying) sails // tutto va a gonfie vele, everything is going very well (o perfectly); il progetto sta andando a gonfie vele, the project is going ahead swimmingly; l'economia va a gonfie vele, the economy is booming // sentirsi gonfio, (dopo un pranzo) to feel bloated2 (fig.) puffed up, inflated, swollen: gonfio di superbia, puffed up with pride; con il cuore gonfio, with a swelling heart; è un uomo gonfio, (pieno di sé) he is very full of himself (o a self-conceited man); ho il cuore gonfio di dolore, di gioia, my heart is heavy with grief, is full of joy; avere gli occhi gonfi di lacrime, to have one's eyes puffy (o swollen) with tears3 (di stile, ampolloso) bombastic, pompous4 (bot.) bullate, incrassate; (zool.) incrassate; (delle zampe di cavallo) gourdy◆ s.m. (non com.) (gonfiore) swelling.* * *1) (pieno d'aria) [pneumatico, pallone] inflated; [ guancia] puffed out2) (rigonfio) [ ventre] (dopo un pasto) bloated; (per malattia) distended; [occhi, viso] puffy, swollen; [gamba, tonsille] swollen; (voluminoso) [ capelli] bouffant; (zeppo) [ borsa] bulging; [ portafoglio] bulging, fataveva gli occhi -fi di sonno — her eyes were puffy o swollen with sleep
3) (ampolloso) [ stile] pompous, bombastic, bloated4) (borioso) puffed upgonfio d'orgoglio — full of o swollen with pride
* * *gonfiopl. -fi, - fie /'gonfjo, fi, fje/1 (pieno d'aria) [pneumatico, pallone] inflated; [ guancia] puffed out2 (rigonfio) [ ventre] (dopo un pasto) bloated; (per malattia) distended; [occhi, viso] puffy, swollen; [gamba, tonsille] swollen; (voluminoso) [ capelli] bouffant; (zeppo) [ borsa] bulging; [ portafoglio] bulging, fat; aveva gli occhi -fi di sonno her eyes were puffy o swollen with sleep; avere il cuore gonfio (di dolore) to be heavy-hearted3 (ampolloso) [ stile] pompous, bombastic, bloated -
4 gonfio agg
['ɡonfjo] gonfio -fia, -fi, -fiegonfio di orgoglio — (persona) puffed up (with pride)
2) (palloncino, gomme) inflated, blown up, (con pompa) inflated, pumped up -
5 gonfio
agg ['ɡonfjo] gonfio -fia, -fi, -fiegonfio di orgoglio — (persona) puffed up (with pride)
2) (palloncino, gomme) inflated, blown up, (con pompa) inflated, pumped up -
6 gonfio
agg.1.1) опухший, распухшийportafoglio gonfio — туго набитый кошелёк (gerg. котлета f.)
2) (tronfio)2.•◆
andare a gonfie vele — преуспеватьha il cuore gonfio di malinconia — у неё ноет сердце (ей тоскливо, ей грустно)
-
7 gonfiare
1. v/t con aria inflatele guance puff outfig ( esagerare) exaggerate, magnify2. v/i gonfiarsi swell upfig puff up* * *gonfiare v.tr.1 to swell*; (con aria) to inflate: gonfiare un pallone, to inflate a balloon; il bambino gonfiò il pallone, the child blew up his balloon; hai gonfiato le gomme della bici?, have you pumped (up) the tyres of your bike?; le piogge hanno gonfiato il fiume, the rain has swollen the river; il vento gonfia le vele, the wind swells (o fills) the sails; gonfiare le gote, to puff out (o to blow out) one's cheeks // gonfiare qlcu. di botte, to drub s.o. (o to give s.o. a drubbing)2 (fig.) to swell*, to inflate; (esagerare) to exaggerate, to play up, to puff (up): gonfiare la verità, to exaggerate the truth; la stampa ha gonfiato lo scandalo, the press has played up the scandal; (econ.) gonfiare i prezzi, to inflate prices; gonfiare un preventivo di spese, to swell an estimate of expenditure // (fin.) gonfiare il valore di un'azione, to boost the value of a share3 (adulare) to flatter◆ v. intr. → gonfiarsi.◘ gonfiarsi v.intr.pron. to swell* (anche fig.): il fiume si gonfia, the river is swelling (o rising); il mio cuore si gonfiava d'orgoglio, my heart (o bosom) swelled with pride; i suoi occhi si gonfiarono di lacrime, his eyes filled with tears; mi si è gonfiato il ginocchio, my knee has swollen; ognuno aggiungeva qualcosa e la storia si gonfiava sempre più, everybody added a few details and the story was blown up out of all proportion.* * *[ɡon'fjare]1. vt1) (palloncino) to blow up, inflate, (con pompa) to inflate, pump up, (le guance) to puff out, blow out2) (fiume, vele) to swell3) (fig : notizia, fatto) to exaggerate2. vip (gonfiarsi)(gen) to swell (up), (fiume) to rise* * *[gon'fjare] 1.verbo transitivo1) (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2) (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]3) fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4) (esaltare) to puff up [ persona]5) colloq. (malmenare)gonfiare qcn. di botte — to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.
2. 3.gonfiare la faccia a qcn. — to smash sb.'s face in
verbo pronominale gonfiarsi [ vela] to swell*, to fill; [ fiume] to swell*; [viso, piede] to swell* (up); [ tonsille] to become* swollen* * *gonfiare/gon'fjare/ [1]1 (riempire d'aria) (con la bocca) to blow* up; (con una pompa) to inflate, to pump up [ pallone]; to puff out [guancia, petto]; (distendere) [ vento] to swell*, to fill [ vela]2 (aumentare di volume) [ pioggia] to swell* [ fiume]; la pasta mi gonfia lo stomaco pasta makes me feel bloated3 fig. (esagerare) to blow* up, to hype (up) [ notizia]; (aumentare) to push up [ prezzo]; to inflate [ statistiche]4 (esaltare) to puff up [ persona]5 colloq. (malmenare) gonfiare qcn. di botte to beat up sb., to knock the living daylights out of sb.; gonfiare la faccia a qcn. to smash sb.'s face in(aus. essere) [viso, piede] to swell* (up); gastr. [dolce, pasta] to rise*III gonfiarsi verbo pronominale -
8 gonfiare
gonfiare v. ( gónfio, gónfi) I. tr. 1. ( con aria) gonfler: gonfiare un palloncino gonfler un ballon. 2. ( con la pompa) gonfler: gonfiare un pneumatico gonfler un pneu. 3. (rif. al vento) gonfler, enfler: il vento gonfiava le vele le vent gonflait les voiles. 4. (ingrossare: rif. a oggetti) grossir: questo portafoglio ti gonfia la tasca ce portefeuille grossit ta poche. 5. (dilatare: rif. a cibi, bevande) gonfler: i liquidi gonfiano lo stomaco les liquides gonflent l'estomac. 6. (lievitare: rif. a pasta) monter. 7. (rif. a fiumi e sim.) gonfler: le piogge hanno gonfiato il torrente les pluies ont gonflé le torrent. 8. ( fig) ( esagerare) gonfler, exagérer, grossir: gonfiare una notizia gonfler une nouvelle. 9. ( fig) ( maggiorare) gonfler: gonfiare il valore di un immobile gonfler la valeur d'un immeuble. 10. ( fig) ( adulare) aduler: gonfiare qcu. aduler qqn. II. prnl. gonfiarsi 1. gonfler intr., enfler intr., se gonfler: gli si è gonfiato un occhio son œil a enflé, son œil a gonflé. 2. (rif. a fiumi e sim.) grossir intr., se gonfler: in primavera i torrenti si gonfiano au printemps, les torrents se gonflent. 3. ( dilatarsi) se gonfler. 4. (lievitare: rif. a pasta) monter intr. 5. ( fig) ( darsi delle arie) se gonfler: gonfiarsi d'orgoglio se gonfler d'orgueil.
См. также в других словарях:
gonfio — / gonfjo/ [der. di gonfiare ]. ■ agg. 1. [aumentato di volume: le gomme sono g. ; sentirsi lo stomaco g. ; un torrente g. ] ▶◀ dilatato, (lett.) enfiato, (lett.) enfio, gonfiato, ingrossato, [di capelli] cotonato, [di mare] grosso, [di fiume] in… … Enciclopedia Italiana
rigonfio — ri·gón·fio agg., s.m. CO 1a. agg., gonfio: cuscino rigonfio, tasche rigonfie Contrari: 1sgonfiato, 1sgonfio. 1b. agg., più largo e rotondo in una sua parte: fuso rigonfio al centro, bocciolo rigonfio verso il basso Sinonimi: gonfio. Contrari:… … Dizionario italiano
intumidire — in·tu·mi·dì·re v.intr. (essere) BU diventare tumido, gonfio | fig., gonfiarsi di orgoglio, insuperbire Sinonimi: intumidirsi. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1597. ETIMO: der. di tumido con 1in e ire … Dizionario italiano
gonfiare — /gon fjare/ [lat. conflare, propr. ravvivare il fuoco soffiando ] (io gónfio, ecc.). ■ v. tr. 1. [riempire d aria o di gas una cavità limitata da pareti flosce: g. un pallone ; il vento gonfia le vele ] ▶◀ ‖ allargare, dilatare, (lett.) enfiare,… … Enciclopedia Italiana